tisdag 2 juni 2009

Om att inte skriva mail early birdy till Kina.

Jag letar fabriker i Kina. En factory alltså. Och har nu hittat fem aspiranter.

Och ibland när man har bråttom och morgonen är arla, så står inte alla kor i hagen.

Igår drar jag iväg ett mail där jag bland annat skriver;

"...we're also looking for a long term relationship with the fabric we choose in China."

(fabric = tyg, för er som glömt)

Imorse får jag ett svar på knagglig engelska;

"but we don't understand that fabric you wrote about. That means that we have to stock a lot of the same fabric. And are you sure you will use the same for that long? Isn't it better if you use different on each product, if we may say so?!"

Det är nog inte bara en skrivarkurs jag ska ta i augusti. Det blir en sväng engelska också..

16 kommentarer:

Johanna sa...

Ja, inte lätt det där =) Tur att det var tidigt så du hade något att skylla på ;-)

marbor sa...

Engelska kan vara knepigt. Jag jobbade på ICA när ett par turister kom in och frågade "Do you have any fresh fish?"
Och det hade vi ju i charken så jag svarade glatt:
"Yes we do, in the shark"

MonasUniversum sa...

Hahaha, förlåt, men fy f-n vad roligt!!
När jag var yngre så hade jag en polare som jobbade i vår lokala matbutk. Han sa att pensionärer ofta kom in och frågade efter "bakååån" (Bacon, bäääjkon).

Herr o fru Lundin sa...

Ohhh, du menar basånfläsk?!

Kram!

Helena sa...

Eller så kan man ju som fru bli lite lätt nervös när maken plötsligt frågar när vi är på Sicilien: - Hello, Can we please book an execution for tomorrow? (utflykt= exkursion)Observera att det var samma vecka som han "Can I please order some nuts?" på det lokala cafeét.

Jag borde f-n skicka honom på språkresa. Man lever ju med livet som insats med den ball-lösa språkidioten.

Anonym sa...

Min moster var på Mallis i mitten på 80-talet och beställde en Schupp.
Mina kusiner vred sig av skam när hon till slut lyckades få in en 7 up.

Marie sa...

"Yes we do, in the shark"!
Alltså det var det roligaste jag hört på längre!
Mina föräldrar och min lillasyster hälsade på mig "over-there" när jag var barnflicka. Min syrra som var lika gammal som flickan jag tagit hand om fick provaspela fotboll i henne lag varpå mina fotbollsföräldrar ställer sig bredvid plan och vrålar BRA ANNA, BRA ERIKA! (översatt: två vuxna människor skriker Bysthållare efter sina barn)
Samma tjej (Erika) höll på att kissa på sig när hon ser UTFART och INFART på stora skyltar vid bensinmackarna i Svergie (FART=FJÄRT)!

Pangbruden sa...

Factory you mean...

Pangbruden sa...

PS..stava inte Fucktury bara

Gabriella sa...

Jag har en kompis som skulle hyra bil utomlands där det var vänstertrafik, vilket hon inte tänkte på. Hon öppnade bildörren där förarsätet "borde" vara och utbrast: "But there is no rat!"

LillaBarn sa...

Jamen min man dog nästan när vi var i Sverige för några år sedan. Han pratar bara engelska, och vi var på tunnelbanan. Han dog nästan när det stod "slutstation" på en skylt. ("Slut" betyder "hora" på engelska).

moi sa...

Jag körde en liknande grej när jag jobbade en liten vandrarhemsbar här i sthlm.

En italienare frågar på knackig engelska, samtidigt som han håller fram de olika mynten, vad det är för skillnad på den lilla bruna 50-öringen och den lilla silvriga 50-öringen -alltså om det föreligger någon slags värdeskillnad.

(Det här var alltså i samband med att de silvriga succesivt byttes ut mot de bruna)

Mitt svar:
Well you see... this little brown one.. -sa jag och pekade- ..it will not be guilty after new year.

Italienaren tittar förundrat först på myntet och sen på mig...sen på myntet igen och sen på mig igen...sen tittar han frågande på sina vänner -och dem lika frågande tillbaks- och sen på myntet och sen på mig igen.

Efter en pinsam tystnad frågar han: But what do you mean!?

Mina kolleger står vid det här laget dubbelvikta bakom bardisken...

Kan säga att jag kände mig lagom smart när jag insåg vad jag sagt..

Vad jag menade att säga var : it will not be valid after new year...

marbor sa...

Sen finns det dom som vet om sina o-kunskaper och därför kniper igen.
En kompis var till London i tonåren och dom skulle äta på Mc Donalds...men han vart kallsvettig i kön och gick därifrån eftersom han inte kom på vad Big Mac hette på engelska...:-)

marbor sa...

Men hallå....vad säger man egentligen på engelska om den färska fisken? Vart har man den?
Har klurat som f-n på det och det enda jag kan komma på är "Deli"...kan det va så?..va?...va?

MonasUniversum sa...

Ni är fan störda hela bunten: det är roligare att sitta här bakom, alltså bakom inlägget, och läsa alla aproliga kommentarer!

Yun Zhang sa...

Hej,

Vi har inte tillräckligt med pengar för att göra marknadsföring, så lämna några kommentarer här, hoppas verkligen att du kan godkänna den, och göra den publiceras.

Vi gillar Kina, men mest av allt, vi älskar tanken att fler ska få chansen att uppleva det på samma sätt som vi har gjort. så vi grundade en organisation för att främja unga människor går till Kina gratis. Läs mer på http://www.2HappyBirds.com/

Vi behöver din hjälp - Sprid ordet "gratis Språkresor, Au pair, Engelsklärare i Kina". Detta är mycket viktigt för oss och mest enklaste för dig. :)

Tack

Mvh,Erik