Det verkar vara så att de flesta tror att sallad och sallat är samma sak. Men så är det inte.
Sallad är det samlade namnet på olika, oftast kalla maträtter som bereds på olika sorters gröna blad med varierande tillbehör och ofta äts med någon typ av syrlig sås, typ vinägrett-, gräddfil- eller oljesås.
Sallat är det svenska namnet på det släkte med korgblommiga växter, Lactuca, tillhörande familjen Asteraceae, där de vanligaste sorterna av sallat, isbergssallat och huvudsallat, ingår. Lactuca sativa var. capitata är t.ex. huvudsallat.
Intressant! Så här säger Språkrådet (www.sprakradet.se):
Fråga: Vad är det för skillnad på sallad och sallat?
Svar: Ingen! Använd det vanligaste ordet sallad i alla betydelser och sammanhang.
Formen sallad och sallat är bara olika former av samma ord. Det kommer från italienska salata ’saltad, inlagd i salt’. Vi lånade först in det i formen salat via tyskan. Sedan lånades det in igen i formen sallad via franskan. Man har försökt ge orden olika betydelser, såsom sallat om växten och sallad om maträtten. Men det har aldrig fungerat och verkar också helt onödigt.
Som varande språkpolis med studieskulder som lär börja minska ungefär när jag pensioneras, har jag inget att tillägga eftersom kommentatorerna här har rett ut allt med den äran. (=Skriv sallad med d.)
Däremot kan jag bidra med lite info från SAOB: stundom uttalas "salad" med långt, betonat andra-a så att det rimmar på soldat. (Rimsmeden i mig protesterar vilt -- jag tycker inte alls att det rimmar särskilt bra hur man än betonar de två orden.)
Men här kommer ett undantag (fortfarande enligt SAOB): man ska skriva sillsallat, med t inte med d.
Och så avslutar jag med ett citat från 1623:
Sallat kan beredhas aff Lachtuker, Fenickel, Petersilie Fröö och Röter.
Blandad sallat: Hufvudsallat, skuren, endivia eller cikoria, kokt kall potatis i skifvor, d:o rödbetor, kokta kalla hvita bönor, gurkor (och lök) i skifvor blandas försigtigt om hvarandra. Sur grädde uppblandas med ättika och socker och litet hvitpeppar och slås öfver sallaten.
du och linda alltså. ni spränger min stackars hjärna. Får väl acceptera att jag bara påbörjat min hög med studieskulder. Men snart kan jag säkert svara på dessa smarta frågeställningar. Men inte nu. Sallad som sallat. Bara det går att äta.
Du. Jag har blivit skitdålig på att kommentera alla personligen, men ska försöka bättra mig. Dock vill jag att du ska veta att jag läser allt du skriver. Och är extremt tacksam för att du tar dig tid!
Det verkar vara så att de flesta tror att sallad och sallat är samma sak. Men så är det inte.
SvaraRaderaSallad är det samlade namnet på olika, oftast kalla maträtter som bereds på olika sorters gröna blad med varierande tillbehör och ofta äts med någon typ av syrlig sås, typ vinägrett-, gräddfil- eller oljesås.
Sallat är det svenska namnet på det släkte med korgblommiga växter, Lactuca, tillhörande familjen Asteraceae, där de vanligaste sorterna av sallat, isbergssallat och huvudsallat, ingår. Lactuca sativa var. capitata är t.ex. huvudsallat.
Säkert en författare från en finare förort. Typ Bromma.
SvaraRaderaMen nu har du ju redan fått svaret här ovan.
http://www.odla.nu/artiklar/sallad_eller_sallat-07.shtml
SvaraRaderaMen i SAOL står det att det kan hela antingen sallad eller sallat och båda betyder en typ av grönsak. Så nu fick vi huvudbry.
SvaraRaderaLivet är fyllt av mysterier, helt enkelt...
SvaraRaderaSluta/Sluda ställa såna frågor
SvaraRaderaDen här kommentaren har tagits bort av skribenten.
SvaraRaderaIntressant! Så här säger Språkrådet (www.sprakradet.se):
SvaraRaderaFråga:
Vad är det för skillnad på sallad och sallat?
Svar:
Ingen! Använd det vanligaste ordet sallad i alla betydelser och sammanhang.
Formen sallad och sallat är bara olika former av samma ord. Det kommer från italienska salata ’saltad, inlagd i salt’. Vi lånade först in det i formen salat via tyskan. Sedan lånades det in igen i formen sallad via franskan. Man har försökt ge orden olika betydelser, såsom sallat om växten och sallad om maträtten. Men det har aldrig fungerat och verkar också helt onödigt.
Som varande språkpolis med studieskulder som lär börja minska ungefär när jag pensioneras, har jag inget att tillägga eftersom kommentatorerna här har rett ut allt med den äran. (=Skriv sallad med d.)
SvaraRaderaDäremot kan jag bidra med lite info från SAOB: stundom uttalas "salad" med långt, betonat andra-a så att det rimmar på soldat. (Rimsmeden i mig protesterar vilt -- jag tycker inte alls att det rimmar särskilt bra hur man än betonar de två orden.)
Men här kommer ett undantag (fortfarande enligt SAOB): man ska skriva sillsallat, med t inte med d.
Och så avslutar jag med ett citat från 1623:
Sallat kan beredhas aff Lachtuker, Fenickel, Petersilie Fröö och Röter.
Åh, det här är ju nästan poesi! Från 1884:
SvaraRaderaBlandad sallat:
Hufvudsallat, skuren, endivia eller cikoria, kokt kall potatis i skifvor, d:o rödbetor, kokta kalla hvita bönor, gurkor (och lök) i skifvor blandas försigtigt om hvarandra. Sur grädde uppblandas med ättika och socker och litet hvitpeppar och slås öfver sallaten.
du och linda alltså. ni spränger min stackars hjärna. Får väl acceptera att jag bara påbörjat min hög med studieskulder. Men snart kan jag säkert svara på dessa smarta frågeställningar. Men inte nu. Sallad som sallat. Bara det går att äta.
SvaraRaderaMen alltså...
SvaraRaderaDet behöver inte vara krångligare än att en "norrbagge" har skrivit lite text...
Norrmännen säger sallat och svensken säger sallad...
THAT'S IT!!
Vilken jävla tur att jag har så allmänbildade läsare!
SvaraRadera